Miért működik velünk egyszerűen?
Rövid egyeztetés, pontos határidők, átlátható folyamat. A cél, hogy a kész anyag azonnal használható legyen – nem csak „lefordított”.
Ha van korábbi anyag, preferált szóhasználat vagy stílus, ehhez igazodunk.
Fordítóirodánk szakfordítási, lektorálási és tolmácsolási szolgáltatásokat nyújt műszaki, jogi, pénzügyi és EU dokumentumok fordítására.
A rövid anyagoktól a komplex projektekig – a célhoz igazítva, megbízható határidővel.
Üzleti, közigazgatási és szakmai kommunikáció teljes körű nyelvi támogatása – fordítás, lektorálás és tolmácsolás. Rövid határidővel is.
1993 óta fordítunk és tolmácsolunk több ezer elégedett ügyfél számára. A megbízásokat a felhasználási cél szerint kezeljük, és a feladathoz illő szakemberekkel dolgozunk – hazai és EU-s környezetben is.
Rövid egyeztetés, pontos határidők, átlátható folyamat. A cél, hogy a kész anyag azonnal használható legyen – nem csak „lefordított”.
Ha van korábbi anyag, preferált szóhasználat vagy stílus, ehhez igazodunk.
Minden határidőre és anyagmennyiségre megtaláljuk az optimális megoldást: jó ütemezéssel, csapatmunkával, egységes terminológiával.
Nincs lehetetlen – csak megoldandó feladat.
A részletek helyett a lényeg: három fő szolgáltatás, igény szerint kiegészítőkkel.
Partnereink között megtalálhatók európai uniós, közigazgatási és vállalati szereplők, valamint nemzetközi projektek résztvevői. Együttműködéseinket a pontosság, a diszkréció és a megbízható teljesítés alapozza meg. Igény esetén referenciáinkról bővebb tájékoztatást adunk.
Megbízásaink során kiemelt hangsúlyt fektetünk a szigorú titoktartásra. A projekt- és ügyféladatokat szerződéses keretek között, bizalmasan kezeljük.
Csak a szükséges adatokat kérjük be. A fájlkezelés kontrollált, a kommunikáció nyomon követhető.
Anyagok és verziók követése, visszakereshetőség, egyeztetett átadási formátumok.
Követhető, rövid lépések: 2-lépcsős lektorálás és belső QA: pontos, egységes és azonnal használható végtermék.
A megbízásokat a felhasználási cél szerint kezeljük, és a feladathoz illő szakemberekkel dolgozunk.
Visszatérő anyagoknál terminológiát építünk, és ugyanazon elvek mentén dolgozunk – így gyorsul a munka és stabilabb a minőség.
Cél, terjedelem, határidő, forma – ennyi elég az induláshoz.
Feladathoz illő szakemberrel, szükség esetén csapatban (szakterület, terminológia, stílus).
Lektorálás, terminológia, formátum – ahogy a felhasználási cél megkívánja.
Határidőre, elektronikusan vagy személyesen.
Folyamatosan keresünk megbízható szakembereket és partnereket fordítási, lektorálási, tolmácsolási, DTP és projektmenedzsment területen – alkalmi és hosszú távú együttműködésre.
Küldje el bemutatkozását vagy szakmai önéletrajzát az iroda@pandv.hu címre.
Előnyt jelent a megbízható határidő-tartás, szakmai tapasztalat, CAT-eszközök ismerete vagy releváns projektmunka.
Ha fordítóirodát, szakfordítást vagy tolmácsolást keres Budapesten, nálunk gyors ajánlatkéréssel, közvetlen kapcsolattartással és több mint 30 év tapasztalattal számolhat.
A Google számára fontos, hogy egyértelműen látható legyen a cég neve, budapesti címe, telefonszáma és a nyújtott szolgáltatások köre. Ezek az adatok most egységesen szerepelnek az oldalon.
Érdemes a Google Cégprofilban is ugyanezeket az adatokat használni: P&V Fordítóiroda, 1011 Budapest, Hunyadi János út 22., iroda@pandv.hu, +36 20 315 5736.
Írjon néhány mondatot a fordítandó anyagról (terjedelem, határidő, felhasználás), és rövid időn belül válaszolunk. Budapesti fordítóirodaként szakfordításban, lektorálásban és tolmácsolásban is segítünk.
Csatolja a fordítandó fájlt vagy írja meg a tolmácsolási igényt.
Terjedelem, határidő, nyelvpár és felhasználási cél alapján gyorsan átnézzük az anyagot.
Árajánlatot és javasolt megoldást küldünk, egyértelmű feltételekkel.
Töltse ki az űrlapot, és csatolja a fordítandó fájl(oka)t. Üzenetét az iroda@pandv.hu címre továbbítjuk.
Gyorsabb ajánlatadáshoz: írja meg a kívánt határidőt, a nyelvpárt és azt is, mire kell a fordítás.